MICHIEL DE SWAENKRING - CERCLE MICHEL DE SWAEN
De Michiel de Swaenkring - vzw heeft zich de doel gestelt het beschermen en
tonen van de eigenheid en cultuur van Frans-Vlaanderen, en van de taal in het
bijzonder.
Le Cercle Michel de Swaen, du nom d'un poète dunkerquois, a pour objectif
la défense et l'illustration de la personnalité et de la culture de la Flandre
française, en particulier de la langue.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
YSER HOUCK
Il y a 10 ans, six habitants de Volckerinckhove se mettaient autour d'une
table pour créer une association "de sauvegarde du patrimoine naturel et
historique de Volckerinckhove et des environs" qui prit bien vite le nom
d'YSER HOUCK.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
LA MAISON DU NÉERLANDAIS
Het " huis van het Nederlands " is een vereniging die werd
opgericht in april 99. Het doel van het huis is het promoten van het Nederlands
in het departement " Nord ". Het gaat erom de taal en de cultuur door
middel van informatie, bijscholing en opleiding te bevorderen. De hoofdtaak zal
bestaan uit het inrichten van een documentatiecentrum dat "Het Huis van
het Nederlands " genoemd zal worden.
L'association " la Maison du Néerlandais " a été créée en avril
1999. Ses statuts en précisent le but: "la promotion dans le département
du Nord de la langue et de la culture néerlandaise à travers l'information et
la formation
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
FLANDRIA NOSTRA
http://www.flandrianostra.com/
OBJECTIEF: meer informatie brengen betreffende Frans-Vlaanderen,
Belgisch-Vlaanderen en Zeeuws-Vlaanderen, linken leggen en bijdragen tot
democratische samenspraak.
OBJECTIF: échange d'informations concernant la Flandre-Française, la
Flandre-Belge et la Flandre-Hollandaise, créer des liens et contribuer au débat
démocratique.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
NORD – PAS DE CALAIS
http://www.cr-npdc.fr/liens/accueil.asp
Web régional.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE ZASTRENOUVOH-THEATRE
http://perso.wanadoo.fr/dezastrenouvoh-theatre/
NA: Sito dell’associuazione teatrale De Zastrenouvoh-theatre
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
X |
|
x |
|
|
|
DE FRANSE NEDERLANDEN
http://www.onserfdeel.be/f/fn.html
Dit jaarboek handelt over het Noorden van Frankrijk en de betrekkingen van
deze streek met Vlaanderen en Nederland op cultureel, politiek en
algemeen-maatschappelijk gebied. Sinds 1976.
Des annales bilingues consacrées au Nord de la France et aux rapports
entretenus par cette région avec la Flandre et les Pays-Bas sur le plan social,
culturel, économique et politique. Elles paraissent depuis 1976.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
X |
X |
|
|
X |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
WESTHOEK FRANCE BELGIQUE
NA: sito transfrontaliero franco-belga.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
UNION DU PEUPLE FLAMAND - VLAAMSE VOLKS VERENIGING
http://www.ifrance.com/udpf-vvv/home_nl.htm
Voor ons Vlamingen van het Franse deel van Vlaanderen gaat het er om, ons
het recht van Vlaming van Frankrijk te laten toekennen en als dusdanig te
worden erkend. Op die manier moeten de plaatsnamen en de mensen gerespecteerd
worden en moeten die hun oorspronkelijke naam terugkrijgen overal waar ze zijn
uitgewist enkel en alleen uit bekommernis om met geweld deze Vlaamse regio te
verfransen. Dit moet gebeuren zoals ook de Picardische namen van het romaanse
deel van Rijsels-Vlaanderen moeten worden geeerbiedigd.
Pour nous Flamands de la partie française de la Flandre, il s'agit de faire
reconnaître le droit des flamands de France à être reconnus comme FLAMANDS.
C'est ainsi que les noms des lieux, des gens doivent être respectés, et
restaurés partout ou ceux-ci ont été effacés, altérés dans un souci de
franciser de force cette région flamande. Comme ils doivent être respectés les
noms picards pour la partie romane de la Flandre lilloise.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
HET REUZEKOOR
http://perso.infonie.fr/ph.rousselle/
Het Reuzekoor est au départ une jeune chorale dunkerquoise. Issue des
Auberges de Jeunesse dont elle a gardé la vocation d'éducation populaire, elle
se cherche des racines musicales.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
MCDNFH -FLA
Bienvenue sur le site du MCDNFH – FLA Mouvement virtuel pour la Création du
Département Nord Flandre Hainaut et de la région Flandre Artois.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
FLANDRE – VLAANDEREN 2000
http://www.chez.com/flandre/milieu.htm
Vous trouverez sur cette page des informations concernant la flandre
française ; ces renseignements sont le fruit d'une recherche qui continue
encore à ce jour. Si vous voulez oeuvrer pour la reconnaissance d'une flandre
respectueuse des Droits de l'Homme, ouverte sur son époque vous serez les
bienvenus. La renaissance du mouvement flamand de france est une bonne chose pour
la république française qui devient plus démocratique et moins centraliste. Il
ne faudrait pas non plus oublier les erreurs du passé (cf : Abbé Gantois) qui
je le souhaite ne se reproduiront pas. Il y va de la survie d'un idéal
humaniste que j'entend défendre. Je considère comme
flamand toute personne se sentant flamand (de coeur, d'adoption, de naissance
sur le sol flamand, ...), les parties prônant les références ethniques n'ont
rien à faire de la flandre et contribuent à salir son nom. En esperant vous
retrouver nombreux je vous souhaite une bonne visite. N'hésitez pas à me
contacter.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HET VLAAMS DAN MEN OUDDERS KLAPPEN
http://perso.infonie.fr/ph.rousselle/crdflmnd01-2.html
Prudemment la Flandre française - sa partie historiquement flamandophone,
l'arrondissement de Dunkerque - redécouvre sa richesse patrimoniale, Manifeste
sa fierté identitaire. Si la langue n'est pas le tout d'un peuple, elle est
cependant l'élément essentiel de sa culture. Ne s'écrivant pratiquement plus
depuis le XVIIIème, siècle, se transmettant uniquement par voie orale, la
langue flamande a survécu dans la partie française du Westhoek, et est encore
pratiquée de nos jours par quelques dizaines de milliers de locuteurs. Après la
répression historique, vient le temps de la réhabilitation et déjà en 1978
J.-P. SEPIETER dans "Viaemsch Leeten" en appelait aux chercheurs en
linguistique. HET REUZEKOOR, association musicale et culturelle dunkerquoise
"Marieke en Bart", le Prix de l'Académie Charles Cros en 1986 crée en
1977 un cours de flamand dialectal. Cette méthode d'apprentissage de la langue
populaire est le fruit d'un travail collectif de 12 ans associant sous la
houlette d'un universitaire, J.L. MARTEEL, des locuteurs tant du littoral que
de la Flandre intérieure. Rédigé par un autre universitaire, Eric DUVOSKELDT,
le dernier chapitre est une étude comparative du flamand et du néerlandais.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
BENOÎT MARCANT
http://home.nordnet.fr/~bmarcant/
NA: Home page di Benoît Marcant.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
EEN VERBLIJF IN HET HART VAN FRANS VLAANDEREN
http://perso.wanadoo.fr/devulder/giteneerl.htm
NA: Sito bilingue con informazioni turistiche.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
LA FLANDRE FRANÇAISE
http://home-1.worldonline.nl/~ac24396/bel08NL.htm
In Nederland in mindere mate bekend, maar aan de Kanaalkust vallen rijks-
en taalgrens van Belgie en Frankrijk niet samen: Aan de Franse kant tussen
Duinkerken/Franse kust en het riviertje 'Leie' (ten noorden van Lille) vindt
men niet alleen Vlaamse plaatsnamen, maar op kerk- en hist. gebouwen komen
Nederlandse opschriften voor, zelfs Nederlandse straatnamen vindt men
incidenteel! Dit gebied, wat men in Belgie vaak "Frans-Vlaanderen"
(soms ook 'Zuid-Vlaanderen' of 'Westhoek') noemt, was ooit nederlandstalig; met
het streekdialect (west-vlaams) en het behoud van dit dialect staat het echter
slecht, zeker als men de situatie vergelijkt met die in de Elzas, waar een
duits-alemannisch dialekt wordt gesproken. De invloed van de centrale regering
uit Parijs en de media (radio + TV) sinds W.O II hebben de taalgrens
opgeschoven zodat deze in feite met de huidige Belgisch-Franse rijksgrens samenvalt,
toch zijn er inmiddels lokaal eeerste voorzichtige pogingen, om het Vlaams dan
wel ABN nieuw leven in te blazen.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
LA FLANDRE EN FRANCE
http://phorrein.free.fr/La%20Flandre%20en%20France.htm
La Flandre française (Zuid-Vlaanderen) est depuis longtemps une minorité
bilingue au nord de la France. On y parle encore flamand notamment et
d'avantage dans le Westhoek. Le Westhoek est la partie la plus au nord, de la
région appelée actuellement Nord-Pas-de-Calais. Le Nord-Pas-de-Calais désigne
une région qui correspond à peu près aux anciens Pays-Bas français.
|
Min. lang. |
Dom. lang. |
Engl. |
Other |
Cult. Env. |
Litt. |
Lang. |
Hist. |
Leisur |
Edu |
Events |
Norm. |
Pol. Iss. |
Econ |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|